Capítol XXII
EL SALVAMENT
Era conegut amb exactitud 
  el lloc precís on el projectil s'havia enfonsat dessota les aigües. 
  Però els instruments per a agafar-lo i fer-lo pujar a la superfície 
  de l'oceà mancaven encara. Calia inventarlos i fabricar-los després. 
  Els enginyers americans no es podien trobar embarassats per tan poca cosa. Un 
  cop aplicats els garfis i amb l'ajuda del vapor, era segur que aixecarien el 
  projectil, malgrat el seu pes, que era menor tanmateix per la densitat del líquid 
  en el qual es trobava submergit.
  Però no n'hi havia prou de treure la bala de l'aigua. S'havia d'obrar, 
  i ben llestament, en interès dels viatgers. Ningú no posava en 
  dubte que no fossin vivents encara.
  -Sí! - repetia a cada pas J.-T. Maston, en qui la confiança guanyava 
  tot el món -, són persones intel·ligents el nostres amics 
  i no poden haver caigut com uns imbècils. Viuen, viuen ben bé, 
  però convé afanyar-se per retrobar-los així. Els queviures, 
  l'aigua, tot això no em fa passar cap angúnia! En tenen i per 
  molt de temps! Però l'aire, l'aire!, heus ací el que els manc 
  a molt aviat. Doncs, au, de pressa, ben de pressa
  I hom anava de pressa. La Susquehanna fou preparada per a la seva nova destinació. 
  Les seves poderoses màquines foren disposades per a maniobrar sobre les 
  cadenes de sirgar. El projectil d'alumini només pesava 19.250 lliures,1 
  pes ben inferior al del cable transatlàntic que fou aixecat en semblants 
  condicions. L'única dificultat era de fer pujar fins a dalt una bala 
  cilindrocònica que les seves llises parets feien difícil de subjectar.
  Amb aquesta finalitat, l'enginyer Murchison corregué a San Francisco 
  i féu preparar uns grandiosos garfis d'un sistema automàtic que 
  no havien de deixar el projectil si arribaven a agafar-lo entre llurs poderoses 
  tenalles. Féu preparar també uns escafandres molt resistents que 
  permetien als bussos de reconèixer el fons del mar. Igualment féu 
  embarcar a bord de la Susquehanna uns aparells d'aire comprimit, molt enginyosament 
  construïts. Eren veritables cambres, amb ulls de bou, i que l'aigua, introduïda 
  en certs compartiments, podia arrossegar a grans fondàries.2 
  Aquests aparells es trobaven a San Francisco, després d'haver servit 
  per a la construcció d'un disc submarí. Era una gran sort, car 
  no hi hauria hagut temps de construir-los.
  Tanmateix, a despit de la perfecció dels aparells, malgrat l'enginy dels 
  savis encarregats de fer-los servir, l'èxit de l'operació no estava 
  ni tan sols assegurat. Quines probabilitats més incertes, tractant-se 
  com es tractava de tornar a- agafar aquell projectil que es trobava a vint mil 
  peus sota les aigües! 3 Després, àdhuc 
  admetent que la bala fos hissada a la superfície, ¿com haurien 
  suportat els seus viatgers aquell xoc terrible que vint mil peus d'aigua no 
  haurien pogut suficientment esmorteir?
  En fi, calia obrar com més aviat millor. J.-T. Maston apressava dia i 
  nit els seus obrers. Ell estava a punt per a tot, ja fos per a posar-se l'escafandre, 
  ja fos per a assajar els aparells d'aire amb l'objecte de reconèixer 
  la situació de llurs amics.
  Així i tot, malgrat la diligència desplegada per a la construcció 
  dels diversos aparells, malgrat les sumes considerables que foren posades a 
  disposició del Gun-Club pel govern de la Unió, cinc dies ben llargs, 
  cinc segles!, transcorregueren abans que aquells preparatius fossin acabats. 
  Durant aquell temps, l'opinió pública estava sobreexcitada en 
  el més alt grau. Els telegrames es bescanviaven contínuament en 
  tot el món per mitjà dels fils i dels cables elèctrics. 
  El salvament de Barbicane, Nicholl i Miquel Ardan era un afer internacional. 
  Tots els pobles que s'havien subscrit a l'emprèstit del Gun-Club s'interessaven 
  directament per la salvació dels viatgers.
  Finalment, les cadenes de sirgar, les cambres d'aire, les tenalles automàtiques, 
  foren embarcades a bord de la Susquehanna. J.-T. Maston, l'enginyer Murchison 
  i els delegats del Gun-Club ja ocupaven llur cabina. No calia sinó partir.
  El 21 de desembre, a les vuit de la tarda, la corbeta aparellà en una 
  mar bella, amb una brisa del nord-est i un fred bastant viu. Tota la població 
  de San Francisco omplia els molls, emocionada, i tanmateix silenciosa, reservant-se 
  els hurres per al retorn.
  El vapor fou posat al seu màxim de tensió, i l'hèlix de 
  la Susquehanna se l'endugué ràpidament lluny de la badia.
  Fóra inútil de contar les converses de bord entre els oficials, 
  mariners i passatgers. Tots aquells cors bategaven sota la mateixa emoció. 
  Mentre escorria devers llur socors, ¿què feien Barbicane i els 
  seus companys? Què havia estat d'ells? ¿Es trobaven en estat d'intentar 
  alguna agosarada maniobra per conquerir llur llibertat? Ningú no ho hauria 
  pogut dir. La veritat és que tot mitjà hauria fracassat! Submergits 
  vora dues llegües sota l'oceà, aquella presó de metall desafiava 
  els esforços dels seus presoners.
  El 23 de desembre, a les vuit del matí, i després d'una ràpida 
  travessia, la Susquehanna devia haver arribat al lloc de la catàstrofe. 
  Calgué esperar fins a migdia per a prendre l'alçària exacta. 
  La boia a la qual havia estat subjectat el fil de la sonda encara no havia estat 
  retrobada.

El descens començà
  Al migdia, el capità Blomsberry, ajudat dels seus oficials que controlaven 
  l'observació, féu els seus càlculs en presència 
  dels delegats del Gun-Club. Hi hagué llavors un moment d'ansietat. Determinada 
  sa posició, la Susquehanna es trobava a l'Oest, a alguns minuts de l'indret 
  mateix on el projectil havia desaparegut sota les ones.
  La corbeta posà, doncs, proa cap a l'indret precís.
  A les dotze quaranta-set minuts, hom tingué coneixença de la boia. 
  Es trobava en perfecte estat i devia haver derivat poc.
  -Per fi! - exclamà J.-T. Maston.
  Totes les precaucions foren preses per mantenir la corbeta en una immobilitat 
  gairebé completa.
  Abans de cercar la manera de subjectar el projectil, l'enginyer Murchison en 
  volgué de moment reconèixer la posició sota el fons oceànic. 
  Els aparells submarins destinats a aquesta recerca reberen llur provisió 
  d'aire. El maneig d'aquests aparells no és pas sense perill, car, a vint 
  mil peus dessota la superfície de les aigües i sota les pressions 
  tan considerables, són exposats a ruptures les conseqüències 
  de les quals serien terribles.
  J.-T. Maston, el cosí germà del capità Blomsberry i l'enginyer 
  Murchison, sense fer cabal d'aquests perills, prengueren lloc a les cambres 
  d'aire. El comandant, del pont estant, presidia la maniobra, disposat a parar 
  o a fer pujar les cadenes al més petit senyal. L'hèlix havia estat 
  desembragada, i tota la força de les màquines traslladada al cabrestant 
  hauria tornat ràpidament els aparells a bord.
  El descens començà a la una vint-i-cinc minuts de la tarda, i 
  la cambra, arrossegada pels seus dipòsits reservats d'aigua, desaparegué 
  dessota la superfície de l'oceà.
  L'emoció dels oficials i dels mariners de bord es dividia, ara, entre 
  els presoners del projectil i els presoners de l'aparell submarí. Quant 
  a aquests, oblidant-se d'ells mateixos, i com enganxats als vidres dels miradors, 
  observaven atentament aquelles masses liquides que travessaven.
  El descens fou ràpid. A les dues i disset minuts, J.-T. Maston i els 
  seus amics havien assolit el fons del Pacífic. Però no veieren 
  res, llevat d'aquest àrid desert que ni la fauna ni la flora marina ja 
  no animaven. A la llum de llurs fanals proveïts de poderosos reflectors, 
  podien observar les fosques capes de l'aigua en un radi bastant extens, però 
  el projectil romania invisible a llurs ulls.
  La impaciència d'aquells ardits submarinistes, ningú no la sabria 
  descriure. Llur aparell trobant-se en comunicació elèctrica amb 
  la corbeta, feren un senyal convingut, i la Susquehanna passejà sobre 
  l'espai d'una milla llur cambra sostinguda a uns pocs metres del sòl.
  D'aquesta manera exploraren tot el planell submarí, enganyant-se a cada 
  moment per il·lusions òptiques que el ien estar amb l'ai al cor. 
  Una roca ací o una desigualtat del fons allí, se'ls apareixien 
  com el projectil tan cercat, i després, reconeixent tot seguit el seu 
  error, es desesperaven.
  -Però on són?, on són? - exclamava J.-T. Maston.
  I el pobre home cridava a grans crits Nicholl, Barbicane i Miquel Ardan, com 
  si els seus dissortats amics l'haguessin pogut sentir o bé contestar-li 
  a través d'aquell ambient impenetrable!
  La recerca continuà en aquestes condicions fins al moment en què 
  l'aire viciat de l'aparell obligà els submarinistes tornar a pujar.
  El treball de sirgar va començar cap allà a les sis de la tarda, 
  i no va cessar abans de la mitjanit.
  -Fins demà - digué J.-T. Maston, en posar el peu damunt el pont 
  de la corbeta.
  -Sí - li respongueren el capità Blomsberry.
  -I en un altre lloc.
  -Sí.
  J.-T. Maston no dubtava pas encara de l'èxit, però els seus companys, 
  menys optimistes, no palesaven pas l'animació de les primeres hores, 
  car comprenien tota la dificultat de l'empresa. El que semblava fàcil 
  a San Francisco es feia aquí, en ple Oceà Pacífic, gairebé 
  irrealitzable. Les probabilitats de reeixir disminuïen en una gran proporció, 
  i calia confiar sols en l'atzar per a fer la troballa del projectil.
  L'endemà, 24 de desembre, malgrat les fatigues de la vetlla, l'operació 
  fou represa. La corbeta es desplaçà alguns minuts a l'Oest, i 
  l'aparell, proveït d'aire, s'endugué de bell nou els mateixos exploradors 
  a les profunditats del mar.
  Tota la jornada transcorregué amb infructuoses recerques. El llit del 
  mar estava desert. El dia 25 no donà cap resultat. I tampoc el 26.
  Era desesperant. Tothom pensava en aquells malaurats reclosos dins la bala feia 
  vint-i-sis dies! Potser, en aquell moment, sentien els primers símptomes 
  de l'asfíxia, si és que tal vegada s'havien escapat dels perills 
  de llur caiguda! L'aire s'esgotava, i, sens dubte, amb l'aire, el coratge, la 
  moral!
  -L'aire, és possible - responia invariablement J.-T. Maston -, però 
  la moral, mai!
  El 28, després de dos dies més de recerques, tota esperança 
  era perduda. Aquella bala era un àtom en la immensitat de la mar! No 
  hi havia altre remei que renunciar a trobar-la.
  Així i tot, J.-T. Maston no volia sentir parlar de marxar. No volia pas 
  abandonar el lloc sense haver almenys trobat la tomba dels seus amics. Però 
  el comandant Blomsberry no podia deixar passar més dies, i, malgrat les 
  reclamacions del digne secretari, donà l'ordre d'aparellar.
  El 29 de desembre, a les nou del matí, la Susquehanna, enfilant la proa 
  al nord-est, reprengué el camí devers la badia de San Francisco.
  Eren les deu del matí. La corbeta s'allunyava a poca velocitat, i com 
  amb sentiment, del lloc de la catàstrofe, quan el mariner que estava 
  enfilat dalt del pal de goneta, i que escrutava el mar, cridà de cop 
  i volta:
  -Una boia a sotavent ve cap a nosaltres!
  Els oficials guaitaren en la direcció indicada. Amb llurs ulleres de 
  llarga vista reconegueren que l'objecte assenyalat tenia, en efecte, l'aire 
  d'aquestes boies que serveixen de balisa o senyal als passos de les badies o 
  dels rius. Però tenia una particularitat, i era que un pavelló, 
  flotant al vent, rematava el seu con, que sobresortia de cinc a sis peus de 
  l'aigua. Aquella boia resplendia als raigs del sol, com si les seves parets 
  haguessin estat fetes de plaques d'argent.
  El comandant Blomsberry, J.-T. Maston, els delegats del Gun-Club, havien pujat 
  dalt al pont i examinaven aquest objecte errant a l'aventura sobre les ones.
  Tots guaitaven amb una ansietat febrosa, però en silenci. Ningú 
  no gosava formular el pensament que hi havia a l'esperit de tots.
  La corbeta s'apropà a menys de dos cables4 de l'objecte.
  Un tremolor corregué per tota la tripulació.
  Aquell pavelló era el pavelló americà!
  En aquell moment, un vertader bramul es féu sentir. Era el coratjós 
  J.-T. Maston, que acabava de caure com una massa. Oblidant per una banda que 
  el seu braç dret era reemplaçat per un ganxo de ferro, i per l'altra 
  que un simple casquet de gutaperxa recobria el seu crani, acabava de ventar-se 
  un cop formidable.
  Tots corregueren cap a ell. L'aixecaren i el tornaren a la vida I ¿sabeu 
  quines foren les seves primeres paraules?
  -Ah, tres vegades animals!, quatre vegades idiotes!, cinc vegades pallassos 
  que som tots plegats!
  -Però què hi ha? - exclamaven al seu entorn.
  -Què hi ha...?
  -Però parleu d'una vegada.
  -El que hi ha, imbècils - xisclà en un udol el terrible secretari 
  -, el que hi ha és que la bala només pesa dinou mil dues-centes 
  cinquanta lliures!
  -I què?
  -I que desallotja més de vint-i-cinc mil tones o, dit d'una altra manera, 
  cinquanta sis mil lliures, i que per tant sobreneda!

Totes blanques
  Ah!, i amb quina força el bon home subratllà el verb "sobrenedar"! 
  I era la veritat! Tots, sí!, tots aquells savis havien oblidat aquesta 
  llei fonamental: a causa de la seva lleugeresa específica, el projectil, 
  després d'haver anat a raure, com a conseqüència de la seva 
  caiguda, fins a les més grans profunditats de l'oceà, naturalment, 
  havia hagut de tornar a la superfície! I mentrestant anava surant tranquil·lament 
  a mercè de les ones...
  Les embarcacions havien estat posades al mar, i J.-T. Maston i els seus amics 
  s'hi precipitaren. L'emoció havia arribat al màxim. Tots els cors 
  bategaven, mentre els bots avançaven devers el projectil. Què 
  hi tenia? Persones vives o mortes? Vivents, sí!, vivents, a menys que 
  la mort hagués colpit Barbicane i els seus dos amics després d'haver 
  arborat aquell pavelló!
  Un profund silenci planejava a bord de les embarcacions. Tots els cors bategaven. 
  Els ulls ja no hi veien. Una de les lluernes del projectil era oberta. Uns trossos 
  de vidre que restaven en el marc demostrava que havia estat trencat. Aquella 
  lluerna es trobava aleshores col·locada a l'alçada de cinc peus 
  per damunt de les ones.5
  Una embarcació s'hi apropà, la de J.-T. Maston. J.-T. Maston s'abocà 
  al vidre trencat...
  En aquell moment, hom sentí una veu joiosa i clara, la veu de Miquel 
  Ardan, que exclamava amb accent de victòria:
  -Totes blanques, Barbicane, tancat a blanques!
  Barbicane, Miquel Ardan i Nicholl jugaven al dòmino.
  
  1. O sigui, 8 tones 730 quilos.
  2. En temps de Juli Verne, hi havia la campana submergible 
  que diversos enginyers havien anat perfeccionant, però que era ben lluny 
  d'aconseguir un tal grau de perfeccionament que li permetés de baixar 
  a una profunditat de més de 6.000 metres, com era la del lloc on havia 
  caigut el projectil del Gun-Club.
  Precisament, no fou fins el 1954 i en la conca de l'Atlàntic, quan Houot 
  i Willin, a bord d'un vehicle submergible, l'F.N.R.S. 3, assoliren els 4.000 
  metres de fondària, batent la major marca de profunditat submarina coneguda 
  fins aleshores. (N. del T.)
  3. 6.095 metres.
  4. Mesura de longitud equivalent a 120 braces. En aquest 
  cas, a uns 250 metres. (N. del T.)
  5. Cosa d'1,50 metres.